Nouvellement nommée professeure d’allemand au collège Emile Zola, je suis heureuse de contribuer à la diversité des langues enseignées.
Depuis 22 ans, j’enseigne l’allemand, une langue intéressante qui m’a offert de nombreuses opportunités, notamment celle de renforcer le lien avec nos voisins allemands que si peu de français connaissent. Si votre enfant hésite à apprendre l’allemand, je vais essayer de répondre aux questions que vous vous posez peut-être :
Apprendre une autre langue que l’anglais, est-ce vraiment utile ?
Quelle que soit la langue que choisira votre enfant, c’est une chance de pouvoir apprendre une 2ème langue vivante car cela permet de développer des compétences importantes pour pouvoir apprendre et former son esprit mais également pour développer sa curiosité, sa réflexion et son ouverture d’esprit.
Mon enfant aimerait bien découvrir deux langues vivantes 2 : est-ce qu’il peut commencer l’allemand en 6ème et faire espagnol en 5e ?
Non, ce n’est malheureusement pas possible : quand on commence l’apprentissage d’une langue, on la poursuit jusqu’en 3e.
Est-ce que si je fais de l’allemand au collège, je pourrai apprendrel’espagnol plus tard ?
Si vous aimez les langues et que vous êtes curieux, il est plus facile de commencer d’abord par l’apprentissage de l’allemand et d’apprendre ensuite l’espagnol qui est une langue latine plus proche du français.
Je n’ai jamais fait d’allemand, je ne pourrai pas aider mon enfant !
J’ai été dans ce cas quand j’étais élève et j’enseigne en me disant que c’est une opportunité pour l’enfant d’apprendre des choses à ses parents ! C’est pourquoi, je demande aux élèves un petit cahier ou un beau petit carnet dans lequel nous écrivons d’un côté le vocabulaire que nous apprenons en classe (avec la traduction en français pour que les parents puissent aider leur enfant à mémoriser le lexique) et de l’autre côté la grammaire (pour comprendre comment fonctionne la langue).
Est-il plus facile d’apprendre l’espagnol ?
Les mots espagnols sont souvent transparents et ressemblent au français mais les mots allemands ressemblent à l’anglais et je fais en sorte de comparer les deux langues pour que le cours d’allemand contribue à renforcer les
connaissances des élèves en anglais. Pour moi, l’apprentissage de l’allemand est complémentaire de celui de l’anglais.
Est-ce que la grammaire allemande est difficile ?
Là, je vous réponds : non ! L’allemand a une grammaire très logique. Il n’y a presque jamais d’exceptions et elle permet de mieux comprendre le fonctionnement de la langue française. Pour les élèves germanistes, je fais en sorte que le cours d’allemand serve aussi à renforcer leurs connaissances en français et, comme il y a généralement de petits groupes en allemand, les enfants n’ont pas peur de poser des questions pour être sûrs qu’ils ont bien compris.
L’allemand, c’est une langue dure à l’oreille, non ?
Comme pour tout ce qui ne nous est pas familier, il arrive qu’au début, on soit surpris. Nous sommes des latins et nos oreilles sont plus réceptives aux sons des langues latines. Mais quand on se familiarise avec l’allemand, on prend plaisir à la parler et à l’entendre. C’est la langue de grands philosophes et de poètes. C’est une langue avec laquelle on peut jouer quand on comprend comment elle fonctionne : en allemand, on peut fabriquer facilement de nouveaux mots en associant plusieurs mots. C’est pour ça qu’on a l’impression que les mots sont très longs.
N’est-ce pas trop de travail de commencer en 6e ?
Plus on apprend une langue tôt, mieux on la maîtrise. Commencer l’allemand en 6e est une chance offerte aux élèves germanistes car ils sont moins nombreux. C’est aussi une manière d’encourager l’apprentissage de l’allemand que peu
d’élèves choisissent. Les élèves qui choisissent l’allemand ont donc un tout petit avantage. Ils ont 2h d’allemand par semaine en 6ème qui doivent être un plaisir pour que les élèves soient fiers d’avoir ce privilège.
Et si mon enfant fait allemand, quelles opportunités cela lui offrira-t-il ?
Le collège est accrédité Erasmus +, c’est à dire que les élèves ont la possibilité
de partir à l’étranger, quelle que soit la langue qu’ils apprennent. En allemand, l’Office Franco-Allemand pour la jeunesse subventionne des échanges depuis plus de 70 ans. Ils permettent de partir chez un(e) jeune allemand(e) et de l’accueillir ensuite chez soi. C’est une formidable expérience ! Il est aussi possible, pour les plus téméraires, de partir de 1 à 3 mois. On peut faire l’expérience en fin de 4ème et je le conseille fortement en fin de 2nde (jusqu’à 6 mois). C’est bien sûr également possible dans les pays anglo-saxons ou hispanophones.
Programme d’échange Voltaire - OFAJ
Je propose tous les ans aux élèves de 3e de passer l’examen de la certification qui permet d’obtenir un diplôme attestant de son niveau de langue. Il est ensuite valorisé sur Parcours sup et il est possible de repasser cet examen en 2nde si on le souhaite.
Certification de langue allemande
Je vais développer des partenariats avec les comités de jumelages (Royan, St Georges de Didonne, Saint-Palais) dans les années à venir pour que les élèves germanistes puissent aussi bénéficier des réseaux des jumelages et participer à divers projets leur permettant de parler la langue et de découvrir la culture.
Et après le collège ?
Il existe une section ABIBAC à La Rochelle qui permet d’obtenir un double diplôme : le Baccalauréat et l’Abitur (le bac allemand). C’est une formation d’excellence qui offre de nombreuses opportunités d’orientation post-bac !
Abibac - Présentation - Lycée Jean Dautet à la Rochelle
Et après le lycée ?
Après le bac, l’Université Franco-Allemande (UFA) est un dispositif unique qui
propose un cursus d’excellence débouchant sur un double diplôme. Comme peu
d’élèves apprennent l’allemand en France, c’est vraiment une chance pour tout
élève germaniste de bénéficier d’un parcours d’études exceptionnel.
Découvrez l’Université Franco-allemande
https://www.dfh-ufa.org/fr/
Vous avez encore des questions ? N’hésitez pas à me contacter :
Julie.benketira@ac-poitiers.fr
Au plaisir de vous retrouver en cours d’allemand !
Bis bald !
Soyez différents : choisissez l’allemand !